vrijdag 12 augustus 2011

LTM Star Awards

In september is het weer zover: de uitreiking van de LTM Star Awards – een prijs die door Language Travel Magazine wordt uitgereikt.

Voor bekendmaking van de winnaars volgende maand, willen wij van de gelegenheid gebruik maken om onze genomineerde partner-taalscholen voor te stellen. In de categorie „Beste Spaanse taalschool“ zijn twee van onze partner-taalscholen genomineerd: de taalscholen in Barcelona en Sevilla. Beide taalscholen hebben deze nominatie meer dan verdiend! Beide taalscholen liggen in een attractieve stad en bieden kwalitatief goed onderwijs.

De taalschool in Barcelona behoort tot de geliefdste taalscholen van Spanje. Centraal in Barcelona gelegen, biedt de taalshool het hele jaar door taalcursussen en een aangename leeromgeving aan. Barcelona is één van de mooiste en meest bezochte stad van Europa en men kan hier dan ook alles vinden van het hart begeerd. Naast het bezichtigen van de stad kan men hier ook veel cultuur en winkelmogelijkheden vinden. Wie Barcelona eenmaal beter heeft leren kennen, kan de opgedane vaardigheden gebruiken om in contact met de lokale bevolking te komen.

De taalschool in Sevilla biedt ook ideale omstandigheden met betrekking tot het leren van het Spaans aan. De school is gelegen in het hart van de stad en in de gemoedelijke ruimten is de Andalusische sfeer te voelen. Als grootste stad van Zuid-Spanje zijn de invloeden. De Moorse invloeden zijn nog alomvertegenwoordigd en geeft de stad een hele bijzondere flair. Hier kan men na de taalcursus gemoedelijk door de kleine straatjes rondslenteren, de historische oude stad verkennen of ’s avonds genieten van een glas wijn met tapas.



Wij wensen de taalscholen in Barcelona en Sevilla veel succes met het winnen van de LTM Star Award!!!

vrijdag 5 augustus 2011

Favoriete vakantiebestemmingen


Ondanks het feit dat steeds meer Nederlanders op vakantie gaan in eigen land, gaan ook nog velen van ons naar het buitenland, op zoek naar de zon! Het zal jullie niet verrassen dat ook dit jaar Frankrijk weer op de eerste plaats staat als favoriete vakantiebestemming van Nederlanders. Op de tweede plaats staat misschien toch wel enigzins verrassend, Duitsland. Steeds meer Nederlanders brengen een bezoek aan onze buren. Op de derde plaats staat Spanje. Spanje wordt steeds populairder; de zon schijnt immers altijd in Spanje! Op plaats 4 een land dat je misschien ook niet zou verwachten in het rijtje favoriete vakantiebestemmingen: Oostenrijk.

Uit een onderzoek uitgevoerd door Zoover is verder gebleken dat Fransen het land liever niet verlaten, terwijl Scandinaviërs het land gráág verlaten en de zon opzoeken in bijvoorbeeld Zuid-Europa.

Spanjaarden en Duitsers gaan het liefste op vakantie daar waar hun eigen taal wordt gesproken; Spanjaarden blijven ook graag in eigen land, maar gaan ook graag naar Midden- en Zuid-Amerika. Duitsers gaan graag op vakantie naar Zwitserland en Oostenrijk.

Wil jij ook graag op vakantie naar één van deze favoriete vakantiebestemmingen? Geen probleem! Met Speak & Fun Taalreizen is het mogelijk naar al deze favoriete vakantiebestemmingen af te reizen!

vrijdag 29 juli 2011

Taalschool in Byron Bay investeerd in zonne-ernergie

In dagen van verhitte discussies over kerncentrales naar aanleiding van de ramp in Japan, gaat de taalschool in Byron Bay direct over tot actie. Op het dak van de school in Byron Bay is onlangs een systeem voor zonne-energie geïnstalleerd. Zonne-energie voorziet nu in bijna de helft van de electriciteitsbehoefte van de taalschool. Maar dat is niet alles: de accommodaties waar de studenten verblijven zijn nu allen voorzien van warm water met behulp van zonne-energie!

Byron Bay heeft als locatie natuurlijk een heel bijzonder voordeel: Wie een taalreis naar Australië maakt heeft gegarandeerd zon! Sinds het zonne-energiesysteem is opgezet heeft de zon onvermoeibaar voor het welzijn van de school gewerkt.

Michael O'Grady, hoofd van de taalschool in Byron Bay, is trots op de nieuwe aanwinst: "We zijn verheugd om te investeren in duurzame technologie en om onze internationale studenten daaraan deel te laten nemen. " We zijn ons ervan bewust dat in de toekomst organisaties zoals wij zullen steeds meer worden verplicht om dergelijke nieuwe technologieën toe te passen". Niet alleen bij Michael valt het nieuwe zonne-energiesysteem in goede aarde, ook de taalstudenten reageren positief. " Veel van onze studenten geven ons positieve feedback en zijn van mening dat het gebruik van zonne-energie sterk bijdraagt aan het positieve imago van de school".

Wij van Speak & Fun hopen dat meer taalscholen het voorbeeld van Byron Bay zullen volgen!

vrijdag 22 juli 2011

Interculturele Misverstanden - Fooi

Verbonden met het thema eten & drinken tijdens een taalreis is natuurlijk de fooi. Om jezelf niet voor schut te zetten of iemand te beledigen, is het verstandig vóór vertrek wat informatie in te winnen over hoe ze in het gastland denken over fooi geven.

In Nederland is het gebruikelijk de rekening naar boven af te ronden. In veel landen geldt hetzelfde principe als bij ons: wanneer je tevreden bent met de service, geef je een fooi. Wanneer je op taalreis naar Frankrijk gaat, is het gebruikelijk een fooi van ongeveer 10 à 15% te geven, hetzelfde geldt voor Groot-Brittannië en Ierland. Duurder wordt het wanneer je naar de Verenigde Staten of Canada reist; hier wordt verwacht dat je een fooi van 20% geeft, bedienend personeeld wordt over het algemeen slecht betaald.

Op een taalreis naar China of Japan hoeft u niet zo gul te zijn met fooi. Personeel in toeristische gebieden zien graag een fooi van 10% tegemoet, in gebieden ver weg van de toeristische drukte wordt dit als een belediging gezien. Goede service hoort immers vanzelfsprekend te zijn. Om deze reden dient u zorgvuldig af te wegen wanneer het gepast is een fooi te geven en wanneer niét. In het algemeen geldt dat, buiten de internationale hotels, het beter is geen fooi te geven.

Verschillend is ook de manier van fooi geven. In Nederland is het gebruikelijk het te betalen bedrag naar boven af te ronden. In landen zoals Portugal en Spanje kunt u uw fooi gewoon laten liggen op tafel na betaling van de rekening.

vrijdag 15 juli 2011

Interculturele Misverstanden - Deel 3

Om onaangename situaties te voorkomen
kun je het beste vóórdat je een taalreis gaat ondernemen, je goed informeren over het gastland. Hoe staat het daar met punctualiteit en tijdsbesef?

Zeker in de zuidelijke landen en Latijns-Amerika nemen ze het niet zo nauw met de tijd als wij.
Nederlanders zijn natuurlijk niet de enige die leven volgens de klok: Noord-Europa, Japan en de Verenigde Staten verschillen in dit opzicht niet veel van ons. Punctualiteit is niet alleen een vorm van beleefdheid, maar ook van veronderstelling. We plannen dingen gebaseerd op de veronderstelling dat we dan tijd hebben. "Tijd is geld". Wie in landen zoals Nederland, Duitsland en Japan en andere landen waar punctualiteit een belangrijke rol speelt een taalreis maakt, hoeft niet te vrezen voor grote veranderingen.

In bijvoorbeeld Latijns-Amerika gaat het er echter heel anders aan toe en geldt het principe "Tijd is geld" niet, maar eerder het principe van "Geduld is geld". Het is niet ongebruikelijk een half uur of langer te moeten wachten op vrienden of zakenpartners. Het woord mañana (morgen) moet in Latijns-Amerika niet al te letterlijk worden genomen; of een opdracht vandaag, morgen of volgende week af moet zijn, de verklaring staat in de sterren. In Bolivia gaat het zelfs zo ver met het te laat komen, dat er een wet in de maak is om dit tegen te gaan.

Voor de reiziger betekend dit culturele verschil één ding: je moet een grote dosis geduld hebben tijdens je taalreis wanneer je naar een cultuur afreist waar een ander tijdsbesef heerst. Zo zijn busschema’s, punctuele vertrektijden of het nakomen van tijden voor een afspraak niet aan de orde van de dag in de meeste landen, zowel in het privé- als zakenleven. Dus wees geduldig en laat het over je heenkomen!

vrijdag 8 juli 2011

Interculturele Misverstanden - Japan


Iedereen die van plan is een taalreis te ondernemen begeeft zich in een nieuwe cultuur, waarin hij zich eerst moet inleven en integreren. Naast taalkundige misverstanden zijn er ook nog communicatieproblemen die niét opgelost kunnen worden met een woordenboek, omdat ze gebaseerd zijn op cultuurverschillen. Het is daarom raadzaam om vóór het begin van een taalreis informatie op te zoeken over het land van bestemming om eventuele problemen vanaf het begin te voorkomen.

De begroeting
Wie een taalreis naar Japan maakt moet bij de begroeting zijn Nederlandse gewoonten overboord gooien. Vrienden, familie of de dokter, je geeft ze uit beleefdheid allemaal een hand. Gelijktijdig wordt het als teken van respect gezien als je tijdens het handen schudden oogcontact met elkaar hebt.

In Japan kan men met dit soort begroetingen geen punten scoren. Hier wordt direct oogcontact niet als teken van respect gezien, maar als onbeleefd staren. Bovendien wordt lichamelijk contact bij de Japanse begroeting vermeden. Japanners begroeten door te buigen. Alleen jonge Japanners zullen de Europese reizigers mogelijkerwijze als begroeting een hand aanbieden.

Wie zich tijdens zijn taalreis naar Japan aanpast aan de begroetingsnormen van het land, gaat een goed begin van zijn reis tegemoet!!!


Meer weten over Japans leren in het land van de sushi? Kijk dan op onze website voor meer informatie!

vrijdag 1 juli 2011

De zomer in met een jongerentaalvakantie!

Je kunt het al voelen aan de temperaturen van de afgelopen weken: de langverwachte zomervakantie ligt om de hoek, en begint in sommige gevallen zelfs vandaag of ís al begonnen. Wie nog geen vakantie heeft gepland en zijn of haar vrije tijd verstandig wil gebruiken, boekt snel een jongerentaalreis!

Waarom zou je niet het aangename met het nuttige verbinden en een taal leren in een prettige vakantiesfeer. Een taalreis met Speak & Fun Taalereizen leidt je naar de mooiste plekken in de wereld en zorgt op deze manier voor een optimaal leerklimaat. Waar is het makkelijker om een taal te leren dan bijvoorbeeld in de Spaanse zon, het bruisende hart van Londen of aan de Franse Middellandse Zeekust?

De voordelen van een taalreis liggen voor de hand. De focus ligt op het leren van een vreemde taal. Dit wordt mogelijk gemaakt door kleine klassen en intensief onderwijs. Alle taalscholen bieden ook een uitgebreid vrijetijdsprogramma aan, speciaal op jongeren gericht. Je bezoekt dus niet alleen de belangrijkste bezienswaardigheden in de omgeving, maar je neemt ook deel aan outdoor-activiteiten, disco en karaoke-avonden en verschillende workshops.

Tijdens je taalvakantie verblijf je in een gastgezin of in een studentenresidentie (afhankelijk van de cursusplaats). Wanneer je in een gastgezin verblijft, eet je samen met het gezin en onderneem je ook na schooltijd dingen met je gastgezin. Zo leer je de culinaire kant van het gastland kennen, en leer je meer over de taal en cultuur van het gastland. Door het dagelijks gebruik van de geleerde taal in de praktijk verbeter je je taal taalvaardigheden. Je nieuw geleerde taalvaardigheden kun je na terugkomst meteen aan iedereen bewijzen en in de praktijk brengen in het nieuwe schooljaar.

De zomervakantie komt eraan, dus wacht niet te lang en boek NU een taalvakantie!!!